- Editeur Texte / HTML
LIVRE IX LE DEBUT DE LA CREATION
R.1 - De ce qui a été rapporté sur ces paroles de Dieu, le Très-Haut : C'est Lui qui instaure la création, puis la recommence… Ce qui pour Lui bien (plus) facile.
3191 - "Nous sommes venus t'interroger sur cette existence. Dieu était et aucune chose n'était en dehors de Lui… Son Trône était sur l'Eau… Il écrivit sur le Rappel toute chose. Il créa les cieux et la terre". Là, un homme cria : "O Ibn Husayn ! ta chamelle est partie." A ces mots, je me levai et parti à la poursuit de ma chamelle, mais le mirage s'interposa entre moi et elle. Par Dieu ! J'aurai mieux fait de la laisser…"
3192 - Târiq ben Chihâb dit : "J'ai entendu dire : "Le Prophète (sas) se leva et nous fit un discours. Il nous parla du début de la création jusqu'à l'entrée des gens du Paradis à leurs demeures et l'entrée des gens du Feu à leurs demeures. Mais il y a ceux qui ont oublié cela et ceux qui l'ont retenu".
3194 - D'après al-A'raj, Abu Hurayra ® dit : Le Messager de Dieu (sas) dit : "Lorsque Dieu terminé la création, il écrivit dans Son Livre, qui est pour Lui au-dessus du Trône : Ma miséricorde prime Ma colère".
R.2 De ce qui a été rapporté au sujet des sept terres
* De ces paroles de Dieu, le Très-Haut : C'est Dieu qui a créé sept cieux, et il en est de la terre comme des cieux. Son ordre s'étage entre cieux et terre, pour que vous sachiez que Dieu est omnipotent, que Dieu toute chose embrasse en Sa connaissance.
Par la voûte élevé (1) c'est-à-dire le ciel.
* Samkaha (2) son édifice. * al-hubuk (3) sa proportionnalité et sa beauté. * 'adhimat (4) il (le ciel) a entendu et obéi. * 'alqat : elle (la terre) a fait sortir. mâ fia : les morts qui sont dans son sein. wa takhallat (5) : la surface de la terre (de la résurrection) où il y avait des animaux qui y dormaient et veillaient.
3195 - D'après Muhammad ben Ibrahîm ben al-hârith, Abu Salama ben 'Abd-ar- Rahmân, qui était en litige avec quelques-uns au sujet d'une terre, entra chez 'A'ïcha et lui parla du sujet. Elle lui dit : "Evite (les litiges se rapportant à) la terre ! car le Messager de Dieu (ç) a dit : "Celui qui commet une injustice de la valeur d'un empan, (verra) cette injustice l'étrangler à partir de sept terres (8)."
3196 - D'après Sâlim, son père dit : "Le Prophète (sas) dit: "Celui qui, sans en avoir le droit, prend (9) une partie d'un terrain, sera englouti jusqu'à sept terres, au jour de la résurrection."
3197 - Selon Abu Bakra ®, le Prophète (sas) dit : "Le temps est redevenu comme il était le Jour où Dieu créa les cieux et la terre ; l'année est de douze mois, dont quatre sont sacrés : trois se suivent - dhu-l-qi'da, dhu-l-hijja, et al-muharram -, et (le quatrième) est rajah de Mudar (10), qui est entre jumâda et cha'bân."
3198 - D'après le père de Hichâm, Sa'ïd ben Zayd ben 'Amru ben Nufayl (rapporte) que Arwâ se plaignit contre lui auprès de Marwân au sujet d'un certain droit. Elle prétendait qu'il le lui avait enlevé. "Moi, lui retrancher une partie de son droit ! s'exclama Sa'îd ; j'atteste avoir entendu le Messager de Dieu (ç) dire : Celui qui, par iniquité, s'empare d'un empan d'un terrain (se verra) étranglé le jour de la résurrection à partir des sept terres." (11)
(1) At tûr, 5.
(2) An-Nâzi'at, 28.
(3) Adh-Dhâriyât, 7.
(4) Al- Inchiqâq, 5.
(5) Al-Inchiqâq, 6.
(6) Ach- Chams, 6.
(7) An-Nâzi'ât, 14.
(8) ou : assumera les conséquences à partir des 7 terres.
(9) ou : s'empare.
(10) ainsi est appelé ce mois parce qu'il est vénéré par cette tribu.
(11) Voir le hadîth n.3195. Ici, nous donnons une autre traduction vu la richesse de ce hadîth.
R.3 Des étoiles
* Qatâda : " Ainsi avons-nous paré le ciel inférieur de luminaires (1)… Dieu créa les étoiles pour trois raisons : parer le ciel, lapider les satans, et en faire des repères pour se guider. Celui qui avance d'autres interprétations se trompe, perd sa part (de Récompense) et s'impose ce qu'il ignore."
* Ibn 'Abbâs : "Le mot hachîman (2) veut dire : changeant. Quand à : al-'abb, il signifie ce que mangent les animaux, li-l-'aman (3) veut dire : aux créatures, barzakh(4) signifie : un voile (5)".
* Mujâhid : alfâlan (6), ainsi que ghulb, veut dire : touffus.
* Firâchan (7) veut dire : couche. C'est comme : vous trouverez sur la terre établissement (mustaqar) (8). * Nakidan (9) veut dire peu.
R.4 Du Soleil et la lune au calcul (husbân…
* Mujâhid : C'est comme le mouvement de la meule. * D'autres sont d'avis que cela veut dire qu'ils (le soleil et la lune) se meuvent suivant un calcul et des phases bien précises.
* husbân est le pluriel de hissât, c'est comme chihâb et chuhbân. * duhâha (10) veut dire : sa lumière (la lumière du soleil). * 'an tudrika-l-qamar (11) (et que ni le soleil) n'ait pour loi de rattraper la lune), cela signifie que ni l'un ni l'autre ne (peut) cacher la lumière de l'autre, et que cela ne leur convient pas. *… (ni la nuit) n'avance sur le jour (12), c'est-à-dire qu'ils se poursuivent avec ardeur.
(1) Al-Mulk, 5.
(2) Al-kahf, 45.
(3) Ar- Rahmân, 10.
(4) Al-Mu''minûn, 100 et ar-rahmân, 20.
(5) Ou : une barrière.
(6) An-Naba', 16.
(7) Al-Baqara, 22.
(8) Al-Baqara, 36, et al-'râf, 24.
(9)Al-'A'râf, 58.
(10) Ach-Chams, 1.
(11) Yâsîn, 40.
(12) Yâsin, 40.
* Naslakhû (1) Nous faisons sortir (l'un de l'autre en dirigeant leur cours). * Wahiyya (2), la mollesse (du ciel ne sera autre chose que) sa fissuration). * 'Arjâ'iha (3) cela concerne les parties non encore fissurées ; (les anges) seront sur les deux bords (de la fente). On dit bien : être sur les 'arjâ' (bords) du puits. * 'Aghtacha (4) et janna (5) signifie s'assombrir.
* Al-Hassan : kuwwirât (6) veut dire qu'il (le soleil) se reploira jusqu'à la disparition de sa lumière. * Par la nuit et ce qu'elle regroupe (wal-l-layli wa mâ wasaq (7) comme être. * 'Ittassaq (8) : arriver à sa plénitude. * Burûjan (9) : les mansions du soleil et de la lune. * Al-harûr (10) : (la chaleur) de la journée qui commence avec le soleil.
* (Quant à) Ibn 'Abbas et à Rû'ba, al-harûr concerne la nuit tandis que as-samûm concerne le jour.
* Yûliju (11) : Il reploie. * Walîjatan (12) : toute chose qu'on introduit dans une autre.
3199 - D'après le père d'Ibrâhîm at-Taymy, Abu Dharr ® dit : " Le Prophète (sas) dit à Abu Dharr après le coucher du soleil : "Sais-tu où il va (13) ?
- Dieu et son Messager en sont plus informés, répondis-je. - Il s'en va pour se prosterner sous le Trône, il demandera la permission (14)… et on la lui accordera. (Mais) Il est sur le point d'arriver…, le temps où il se prosternera sans que cela soit accepté de lui et où il demandera la permission sans qu'elle ne lui soit accordée ; on lui dira : Retourne d'où tu viens ! Il se lèvera alors du côté de son coucher. C'est à cela que font allusion ces paroles du Très-Haut : et que le soleil cours vers un sien reposoir, et ce n'est là que juste réglage du Tout-puissant, du Connaissant (15).
(1) Yâsîn, 37)
(2) Al-Hâqqa, 16.
(3) Al-Hâqqa, 17.
(4) An-Nâzi'ât, 29.
(5) Al-An'âm, 76.
(6) At-Takwîr, 1.
(7) Al-'Inchîqâq, 17.
(8) Al-'Inchîqâq, 18.
(9) Al-Jijr, 16 ; et al-Furqân, 61.
(10) Fâttr, 21.
(11)Âl-'Imrân, 27.
(12) At-Tawba, 16.
(13) C'est-à-dire le soleil.
(14) de se prosterner ou de se retourner pour se lever.
(15) Yâsîn, 38.
3200 - D'après Abu Hurayra ®, le Prophète (sas) dit : Le soleil et la lune seront remployés le Jour de la résurrection."
3201 - D'après 'Abd Allâh ben 'Umar ®, le Prophète (sas) dit : Le soleil et la lune subissent pas d'éclipse à cause de la mort ou de la naissance d'une quelconque personne ; ce sont des signes de Dieu… Priez lorsque vous apercevez l'éclipse.
3202 - Selon 'Ata' ben Yasâr, 'Abd Allâh ben 'Abbâs ® dit : Le Prophète (sas) dit : "Le soleil et la lune sont des signes de Dieu, leur éclipse n'arrive pas à cause de la mort ou de la naissance d'une quelconque personne. (De toute façon), rappelez (le nom) de Dieu lorsque vous voyez cela."
3203 - D'après 'Urwa, 'Â'icha ® lui rapporta ceci : Le jour de l'éclipse du Soleil, le Messager de Dieu (sas) se leva, prononça le tekbîr, fit une longue récitation, fit ensuite une longue rukû', leva la tête et dit : sami'a l-lâhu liman hamidadhu (1). Il resta alors debout, fit une longue récitation, mais moins longue que la première, fit un long rukû', mais moins long que delui de la première raqua (2), puis accomplit un long sujûd. Il fit la même chose dans la deuxième raqua et prononça enfin le salâm. A ce moment, le soleil était déjà réapparu. Il (sas) fit alors aux présents un sermon où il dit au sujet de l'éclipse du soleil et de la lune : " Ce sont deux signes de Dieu, ils ne subissent pas l'éclipse à cause de la mort ou de la naissance d'une personne… Lorsque vous les voyez (subir l'éclipse), hâtez§vous à faire la prière."
3204 - D'après Abu Mas'ûd ®, le Prophète (sas) dit : "Le soleil et la lune ne subissent pas d'éclipse à cause de la mort ou de la naissance d'une personne ; ce sont des plutôt des signes de Dieu… Priez, lorsque vous les voyez (subir cela)."
R.5 - De ce qui a été rapporté au sujet de ces paroles de Dieu : Lui qui envoie les vents s'épandre en courrier de sa Miséricorde (3).
*Qâsifan (4) : "celle qui détruit/ disperse toute chose". * Lawâqih (5) : le mot vient de malâqih, dont le singulier est mulqaha, * 'I'sâr : (6) un vent qui monte verticalement comme une colonne de feu". * Sarr (7) "le froid", * nuchuran : dispersé."
(1) Dieu entend celui qui loue.
(2) rappelons qu'il faut distinguer entre rukû' et raqua.
(3) Al-furqân, 48.
(4) Al-'Isrâ', 69.
(5) Al-Hijr, 22.
(6)Al-Baqara, 266.
(7) 'Âl-Imrân, 117.
3205 - D'après Mujâhid, ibn 'Abbâs (rapporta) que le Prophète (sas) avait dit : "J'ai eu la victoire grâce au vent de l'est tandis que 'Âd fut anéanti par le vent de l'ouest".
3206 - Suivant 'Atâ', 'A'icha dit : En voyant des nuages qui promettent de la pluie, le Prophète (saws) avançait et reculait, entrait et sortait en ayant le vissage altéré. Mais lorsque la pluie se mettait à tomber, il retrouvait sa bonne mine. Et comme 'A'icha lui parla de la chose, le Prophète (saws) dit : Je ne peux savoir, il se peut que cela soit similaire à ce qu'avait dit un certain peuple : Or quand ils virent cela sous la forme d'un nuage se dirigeant vers leur vallée, ils dirent : "C'est un nuage qui nous porte la pluie." Eh non ! C'était ce dont vous hâtiez la venue : une tornade porteuse d'un châtiment cruel" (1).
(1) Al-Ahqâf, 24, Signalons qu'Al Bukhari s'arrête à "vallées".


